Matthew 12:38-50
12:38 當時,有幾個經學教師和法利賽人來對耶穌說:「老師,我們希望你顯個神蹟給我們看。」耶穌說:12:39 「這時代的人多麼邪惡、多麼不忠!你們竟要求我顯神蹟!不,除了先知約拿的神蹟,再也沒有別的神蹟給你們看了。12:40 約拿曾經在大魚的肚子裏三天三夜,人子也要在地的深處三天三夜。12:41 在審判的日子,尼尼微人要站起來控告你們這一代的人,因為他們聽見約拿的宣道就棄邪歸正了。我告訴你們,這裏有比約拿更重大的事呢!12:42 在審判的日子,南方的女王要站起來控告你們這一代的人,因為她長途跋涉來聽所羅門王智慧的話。我告訴你們,這裏有比所羅門更重大的事呢!」 12:43 「邪靈離開了所附的人,走遍乾旱地區,尋找棲息的地方,都找不到,12:44 就說:『我要回原來的屋子去。』他回去後,發現屋子還空著,而且打掃得又乾淨又整齊。12:45 於是他又出去,帶回七個比他更邪惡的靈來,跟他住在一起。那個人後來的景況比從前更壞了。這邪惡時代的人的處境也是這樣。」 12:46 耶穌還在跟群眾說話的時候,他的母親和兄弟來了。他們站在外面,想要跟他說話。12:47 有人告訴耶穌:喂,你的母親和兄弟站在外面,要跟你說話呢!」12:48 耶穌回答:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」12:49 於是他指著他的門徒說:「你們看,這些人就是我的母親,我的兄弟!12:50 凡實行我天父旨意的,就是我的兄弟、姊妹,和母親。」
The Sign of Jonah
38Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a miraculous sign from you."
39He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. 41The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one[
a] greater than Jonah is here. 42The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
43"When an evil[
b] spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation."
Jesus' Mother and Brothers
46While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. 47Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you."[
c]
48He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?" 49Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers. 50For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother."
一、中心內容
Message: 內容Content: 1>有幾位經學教師和法利賽人,向主耶穌要求看神蹟,主耶穌給予回絕。(v38-39)A few Pharisees and teachers of the law asked Jesus for a miraculous sign but he rejected them. (v.38-39) 2>主耶穌以約拿在大魚肚子裏三天三夜為例,預表自己將死而復活的神蹟。(v40)Jesus used the example of Jonah being in the belly of a fish for three days and three nights to explain the miracle that he would die and rise again. (v40) 3>主耶穌以「尼尼微城的悔改」與「南方女王渴慕所羅門的智慧」兩件事作為對比,指出當時宗教領袖「心剛硬、不悔改、不相信」的罪。(v41-42)Jesus used the two events of ‘the repentance of Nineveh’ and ‘the Queen of the South seeking for Solomon’s wisdom’ to illustrate that the leaders back then had a stubborn heart, not willing to repent and not believing. (v41-42) 4>有關靈界(邪靈)奧秘的事。(v43-45)Concerning the mystery of the world of evil spirits. (v43-45) 5>主耶穌強調在主裏(或:在靈裏)彼此關係的重要性。(v46-50)Jesus emphasized the importance of relationships in Christ. (v46-50)
主題 Theme: 1>邪惡的世代。A wicked generation. 2>最大的神蹟。The largest miracle. 3>靈界的奧秘。The mystery of evil spirits. 4>主裏的關係。The relationships in Christ. 二、上帝、耶穌基督、聖靈是誰? Who is God, Jesus Christ, or Holy Spirit? 01>行神蹟的耶穌基督。(v38)Jesus Christ who performs miracles. (v38) 02>被釘十架、死而復活的耶穌基督。(v40)Jesus Christ who was crucified, died and resurrected from the dead. (v40) 03>施行審判的天父上帝。,(v41)God, the Heavenly Father, who judges. (v41) 04>人子耶穌基督。(v46)Jesus Christ, the son of man. (v46) 05>旨意美善的天父上帝。(v50)God, the Heavenly Father, whose will is good. (v50) 三、給我的教訓(命令、應允、榜樣、責備、警告)是什麼?What is God teaching me (command, promise, model, rebuke, warning)? 1>只求神蹟不悔改 Only asking for a miracle, without willing to repent 當時,有幾個經學教師和法利賽人,一同來要求主耶穌,行一個神蹟給他們看看。如此舉動,並非真心想要更深認識主耶穌,只是對異能感到好奇而已。 During that time, many teachers of the law and Pharisees asked Jesus together to show them a miraculous sign. From making such a move, they weren’t really interested in knowing more about Jesus but only were curious about miracles.
主 耶穌看透他們的心,知道他們早已見過足夠的神蹟,如果願意敞開自己的心,早就相信主耶穌是彌賽亞了,只是他們定意拒絕主耶穌,甚至企圖除滅主耶穌。在這種 狀況之下,即使行再多的神蹟,也無法改變他們的心,當然無法改變他們對主耶穌的態度。莫怪對他們說:這時代的人多麼邪惡、多麼不忠!你們竟要求我顯神蹟! 不,除了先知約拿的神蹟,再也沒有別的神蹟給你們看了。
Jesus saw their hearts and knew that they had already seen enough miracles. If only they were willing to open their hearts, they would’ve believed that Jesus was the Messiah long ago. However, they were determined in rejecting Jesus even going as far as to try to destroy him. In such circumstances, even by performing more miracles, it wouldn’t be able to change their hearts and their attitudes towards Jesus. It is for that reason that Jesus told them that they were a wicked and unfaithful generation, asking him for a miracle. No, other than the sign of Jonah, there will not be anymore miraculous signs for them to see.
談到看神蹟,我們都知道:人的眼目,非常容易被一些稀奇、超然的事物所吸引。但是,這種對 「異能的好奇」與「真實的信心」卻截然不同。當時的宗教領袖就是如此,因為他們只喜歡看神蹟,卻不肯悔改相信主耶穌,也拒絕主耶穌所說的話。顯然,神蹟奇 事並不一定能使人產生真正的信心。
Speaking about miraculous signs, we all know that man can very easily be fascinated by miracles and transcendent things. However, ‘curiosity towards miracles’ and ‘a true faith’ are completely different things. During that time, the religious leaders were exactly that: they only liked to see miracles but were not willing to repent and believe in Jesus Christ, but rejected all that he said. This shows that miracles may not necessarily cause people to have a true faith.
反省:我的信仰立基於何處?神蹟奇事?還是對真理的認識?與主耶穌生命中的相遇?
Reflection: What is my faith based upon? Miracles? Or having the understanding about the truth? Meeting Jesus in my life? 2>死而復活的神蹟 The miracle of resurrecting from the dead 主耶穌對他們(經學教師與法利賽人)說:這時代的人多麼邪惡、多麼不忠!你們竟要求我顯神蹟!不,除了先知約拿的神蹟,再也沒有別的神蹟給你們看了。約拿曾經在大魚的肚子裏三天三夜,人子也要在地的深處三天三夜。(v39-40)
39He answered, "A wicked and adulterous generation asks for a miraculous sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. (v39-40) 主耶穌為何說,除了約拿的神蹟,再也沒有神蹟給那個時代的人看?因為當時代的人心靈已被罪惡轄制。在這種狀況之下,即便再多的神蹟,也無法讓他們認識真理。
Why did Jesus say that other than the sign of Jonah that there will not be anymore miracle for the people of that generation to see? The reason for that is because the minds of the people of that generation were already taken over by sin. In this circumstance, even if more miracles are performed, it will not allow them to understand the truth.
主 耶穌接著引用約拿「在大魚肚子裏三天三夜」的經歷,來預表自己將被釘死在十字架上,而且將「在墳墓裏度過三天三夜」的情境。並強調在十字架上的死,以及三 天之後的復活,將是當代最大、最奇妙的神蹟。倘若無法藉著「耶穌基督的死與復活」這個最大的神蹟,來認識上帝為人類所預備的救恩。那麼,即便再多的神蹟, 依然無法使人真正悔改,歸向上帝。 Jesus used the experience of Jonah being in the belly of a fish for three days and three nights to explain that he was to die on the cross, that he would be in a tomb for three days and three nights. He also emphasized that dying on the cross and rising from the dead three days later would be the largest, most amazing miracle. If one is unable to understand God’s salvation to the whole world through the largest miracle (Jesus dying and rising from the dead), even if more miracles are performed, people will not truly repent and turn towards God.
反省:針對主耶穌的死而復活,我是否全然相信?我是否確認這是最大的神蹟?耶穌基督的死與復活與我何干? Reflection: Do I completely believe in Jesus’ death and resurrection? Do I confirm that this is the largest miracle? What does the death and resurrection of Jesus Christ have to do with me?
3>不悔改將受重刑 Not repenting will lead to serious penalties 主 耶穌說:在審判的日子,尼尼微人要站起來控告你們這一代的人,因為他們聽見約拿的宣道就棄邪歸正了。我告訴你們,這裏有比約拿更重大的事呢!在審判的日 子,南方的女王要站起來控告你們這一代的人,因為她長途跋涉來聽所羅門王智慧的話。我告訴你們,這裏有比所羅門更重大的事呢!(v41-42)
41The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now one[
a] greater than Jonah is here. 42The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomon's wisdom, and now one greater than Solomon is here.
舊約時代,先知約拿向尼尼微城(兇殘無比的亞述帝國首都)的人傳福音,結果全城的人都悔改了。另外,南方的示巴女王,一聽到所羅門的智慧,竟然甘願長途跋涉,前來觀看所羅門的成就,並聆聽他智慧的話語。 During the time of the Old Testament, the prophet Jonah preached the gospel to the people of Nineveh (the capital of the Assyrian empire, extremely ferocious) and all of them repented. Also, the Queen of the South, once hearing the wisdom of Solomon, was willing to travel long distances to see Solomon’s achievements and to listen to his words of wisdom.
主 耶穌雖然比約拿(傳悔改信息給尼尼微城的人)偉大,也比所羅門(智慧的君王,傳講智慧的話語)偉大。但是非常可惜,也是令人感到遺憾的,就是猶太人的心竟 然是那樣的剛硬。雖然聽過主耶穌的教訓,甚至看過祂所行的神蹟,但是依然不肯悔改。因此,主耶穌表示:當審判的日子來臨時,他們將承受極重的刑罰。 Jesus was greater than both Jonah (who preached the news of repentance to the people of Nineveh) and Solomon (a wise king, who spoke words of wisdom). However, it is extremely unfortunate and pitiful, that the hearts of the Jews are that rigid. Despite hearing the lessons of Jesus and even seeing the miracles he performed, they were still unwilling to repent. Therefore, Jesus expressed that when the day of judgment was to come, they would receive very serious punishments.
反省:比起尼尼微城的人,我的心更柔軟嗎?比起南方的示巴女王,我的心更渴慕來自上帝所賜智慧言語嗎? Reflection: Is my heart more soft compared to the people of Nineveh? Is my heart more seeking of the wisdom that is from God than the Queen of the South?
4>有關靈界的奧秘 The mystery of spirits 聖 經接著記載一則有關靈界奧秘之事,就是有人遭受邪靈依附、綑綁的事件。聖經描述說:邪靈離開了所附的人,走遍乾旱地區,尋找棲息的地方,都找不到,就說: 『我要回原來的屋子去。』他回去後,發現屋子還空著,而且打掃得又乾淨又整齊。於是他又出去,帶回七個比他更邪惡的靈來,跟他住在一起。那個人後來的景況 比從前更壞了。這邪惡時代的人的處境也是這樣。(v43-45)
43"When an evil[
b] spirit comes out of a man, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44Then it says, 'I will return to the house I left.' When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation." (v43-45)
從這個事件當中,我們發現幾件有關靈界的事,而且這些事跟我們的生活,甚至跟我們的生命,其實是息息相關的。 第一,魔鬼或邪靈,是一個靈界真實的存在者。 第二,魔鬼或邪靈,會到處遊走,甚至喜歡依附在人的身上。 第三,魔鬼或邪靈,並非單一存在,往往是成群結隊的。 第四,當邪靈從人的身上被驅趕出去之後,要是沒有立刻讓聖靈來居住與掌權,邪靈還是會再度回來依附。 第五,人的生命,受到邪靈綑綁的實況。 From this event, we realize many things concerning the world of spirits, things that are actually related to our everyday lives.
Firstly, ghosts or evil spirits do actually exist in the world of spirits.
Secondly, ghosts or evil spirits like to wander around and attach themselves to people.
Thirdly, ghosts or evil spirits are not usually alone but are often in groups.
Fourthly, when evil spirits comes out of a man, if the Holy Spirit is not immediately allowed to live and take control in the body, the evil spirits will come back again and reattach itself.
Fifthly, it is a fact that lives can be bound by evil spirits.
反省:我的心是否潔淨?是否迎接聖靈內住與掌權。是否還留有讓邪靈入侵的破口? Reflection: Is my heart clean? Does it allow for the Holy Spirit to live and take control? Or are there are broken places where evil spirits can enter?
5>靈裏關係更親密 More intimate relationships in the Spirit 耶 穌還在跟群眾說話的時候,他的母親和兄弟來了。他們站在外面,想要跟他說話。有人告訴耶穌:「喂,你的母親和兄弟站在外面,要跟你說話呢!」耶穌回答: 「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」於是他指著他的門徒說:「你們看,這些人就是我的母親,我的兄弟!凡實行我天父旨意的,就是我的兄弟、姊妹,和母 親。」(v46-50)
46While Jesus was still talking to the crowd, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. 47Someone told him, "Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you."[
c]
48He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?" 49Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers. 50For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother." (v46-50) 根據這段經文的記載,由於主耶穌世上肉身的母親與兄弟前來找祂,導致引出一段有關「地上親情與上帝國度」的議題。根據主耶 穌的回應,從表面上看起來,很容易使人誤以為主耶穌,在世上的生活,並沒有盡到該盡的責任,甚至忽略了親情的重要性。事實上並非如此。簡單舉例,首先,祂 曾經批評當時的宗教領袖,指出他們並沒有遵行舊約律法,有關孝敬父母的命令。其次,當祂被釘在十字架上的時候,仍不忘為母親的將來,作妥善的安排。 According to this part of the Scriptures, by Jesus’ worldly parents and brothers coming to see him, the subject of ‘the relationships in this world and God’s kingdom’ can be observed. From the surface of Jesus’ response, man can easily say that Jesus did not fulfill his responsibilities and even ignored the importance of family. This is however not the case. A simple example would be that Jesus once criticized religious leaders that they did not follow the laws of the Old Testament, specifically the one saying to honor their mothers and fathers. Also, when Jesus was crucified on the cross, he did not forget about his mother’s future and made proper arrangements.
然而,問題出在哪裏呢?因為從永恆的角度來看,主裏或靈裏的關係,應該比親情的關係更為重要。因為地上血肉親情關係是暫時的,而主裏屬靈關係卻是永恆的。 But, where is the problem? From an eternal perspective, the relationships within the Lord or within the spirit should be more important than the relationships in the family. This is because the relationships on earth are temporary but the relationships with God are eternal.
反省:我對屬世、肉體方面的親情關係,與在主裏、在靈裏,因同信仰,因耶穌基督救贖的緣故,所產生的新關係,有何體會?親密嗎?看重嗎? Reflection: What kind of experience have I had concerning the flesh side of the family relationships and the relationships that are developed through being in Christ, in the Spirit and because of the salvation of Jesus Christ? Are they close? Are they valued?
6>遵行父旨偕弟兄 Following God’s will together with our brothers 耶穌回答:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」於是他指著他的門徒說:「你們看,這些人就是我的母親,我的兄弟!凡實行我天父旨意的,就是我的兄弟、姊妹,和母親。」
48He replied to him, "Who is my mother, and who are my brothers?" 49Pointing to his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers. 50For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother." 主耶穌重新定義所謂的弟兄姊妹,也就是說:凡實行我天父旨意的,就是我的兄弟、姊妹,和母親。今天我們這一群蒙恩得救、遵行父旨的人,也同樣以弟兄姊妹互稱。
Lord Jesus redefines the so-called brother and sister: whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother. Today those who are saved by grace and does the will of God can call one another brother and sister.
反省:我以弟兄姊妹跟同信互稱,我真的配得嗎?我是否真正遵行天父旨意? Reflection: Am I really worthy of calling those of the same faith, brother and sister? Do I really seek the will of our Heavenly Father?
四、我的禱告 / 實際應用My Prayer/Life application