15:29 耶穌離開那地方,來到加利利湖邊。他上了山,坐下。15:30 一大群人又來找他,並帶來跛腳的、失明的、殘疾的、啞巴的,
Matthew 15:29-39 (New International Version)
Jesus Feeds the Four Thousand
29Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. 30Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. 31The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.
32Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way."
33His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"
34"How many loaves do you have?" Jesus asked.
"Seven," they replied, "and a few small fish."
35He told the crowd to sit down on the ground. 36Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people. 37They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over. 38The number of those who ate was four thousand, besides women and children. 39After Jesus had sent the crowd away, he got into the boat and went to the vicinity of Magadan.
一、中心內容 Message:
內容 Content:
01>主耶穌來到加利利湖邊,上了山並醫治各樣的病症。(v29
02>凡看見醫治神蹟的人,都將榮耀歸給上帝。(v31)Who
04>門徒針對供應那麼多人的餐食問題,深深表示疑慮。(v33
05>主耶穌從門徒手中取得七個餅幾條小魚,
06>主耶穌遣散群眾,然後上船,往馬加丹地區去。(v39)J
主題 Theme:
1>上帝聖名得榮耀。Glorify God’s Holy name.
2>四千(男)人吃飽的神蹟。Miracle of feeding four thousand men.
二、上帝、耶穌基督、聖靈是誰?Who is God, Jesus Christ, or the Holy Spirit?
1>擁有醫治權柄的耶穌基督。(v30)Jesus Christ who has the healing power. (v30)
2>聖名配得尊榮、頌讚的上帝。(v31)God whose Holy name is worthy of praises, honour and glory. (v31)
3>體貼(憐憫)人的耶穌基督。(v32)Jesus Christ who has compassion for men. (v32)
4>行七個餅幾條魚讓四千人(男人)吃飽的耶穌基督。(v33-
三、給我的教訓(命令、應允、榜樣、責備、警告)是什麼? What is God teaching me (command, promise, model, rebuke, warning)?
1>吸引眾人的耶穌 Jesus attracts great crowds
耶穌離開那地方,來到加利利湖邊。他上了山,坐下。
主 耶穌來到加利利湖邊的山上,群眾立刻從各處蜂擁而到,
Lord Jesus went up on a mountainside by the Sea of Galilee and great crowds came to him. This kind of scene can often be seen in the books of the Gospel. These crowds who were attracted and followed him might not all have the same motive, but there was absolutely no doubt that Jesus’s life had a strong attractive power. His life was completely different from the religious leaders at that time. His mighty authority and power can be seen when he healed the sick, casted away demons, performed miracles and gave his teachings. Therefore, wherever he went, there were always great crowds.
反省:當時主耶穌的生命與作為,是這樣的吸引群眾,
Reflection: Jesus’s life and doings attracted great crowds. How is it like for us followers of Jesus today? Do we attract people or are we resented by people?
2>殘缺不全的人生 Incomplete life
耶穌離開那地方,來到加利利湖邊。他上了山,坐下。
Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. 30Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet. (v29-30a)
當時不僅一大群人,前來圍繞在主耶穌的四周圍,
Not only did great crowds of people came to Lord Jesus and surrounded him, there were also the lame, the blind, the crippled, the mute and many other people with different diseases. They have laid themselves at his feet. These people with different symptoms of diseases were the true portrayal of real life. We all have different problems and things often don’t go according to one’s wishes. No one is perfect, but rather incomplete and flawed.
反省:我的人生如何?擁有平安嗎?常常喜樂嗎?
Reflection: How is my life? Do I have peace and joy? Are things going as I wish them to be? Or is there any pain, burden, flaws or hardships?
3>領到主耶穌面前 Led before Lord Jesus
一大群人又來找他,並帶來跛腳的、失明的、殘疾的、啞巴的,
Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. (v30a)
當時有許多跛腳的、失明的、殘疾的、啞巴的,
At that time, there were many who were lame, blind, crippled, mute and many others. They needed the healing of the Lord Jesus, but not all of them were able to come by themselves. Therefore, they needed people to help them and lead the way. If there was no one who was willing to help and lead the way, they could not have come near Jesus and been healed. Thus, the role of those who helped and led the way was indispensible.
反省:我是否經常注意,在我身邊有那些有綑綁、有難處,
Reflection: Am I aware of those who are experiencing hardships and are in need of care and help? Do I bring them before Lord Jesus?
4>使人復原的耶穌 Jesus who heals
一大群人又來找他,並帶來跛腳的、失明的、殘疾的、啞巴的,
Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. (v30)
在這段聖經當中,非常清楚的記載,當時不管是跛腳的、失明的、
In this passage, it is clearly stated that at that time, whether it be the lame, the blind, the crippled, the mute or many others, whoever laid themselves at the feet of Jesus were healed by him. It shows that Lord Jesus has healing power and he is the Lord who heals people and restores them.
反省:我對主耶穌的認識有多深?我擁有多少(肉體、心靈、個性、
Reflection: How much do I know about Lord Jesus? How many times have I been restored and healed by Jesus (physically, spiritually, personality and character wise)?
5>上帝聖名得榮耀 Glory to the Holy name of God
那群人看見了啞巴的說話,殘疾的復原,跛腳的走路,失明的看見,
The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel. (v31)
根據馬可福音的記載,這個時候主耶穌正路過低加波利境內,
According to the book of Mark, at that time Jesus was passing by Decapolis— a region where the Gentiles lived. These Gentiles were very amazed as they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they also praised the God of Israel.
這件事一方面顯示,藉著醫治事件,讓上帝的聖名得著榮耀;
This incident showed that God’s Holy name was glorified through Jesus’s healing performances. On the other hand, it also showed that even the Gentiles were touched and praised the God of Israel.
反省:我的言行舉止,是否常常榮耀上帝的聖名?
Reflection: Do my words and deeds glorify God’s Holy name? Even the Gentiles knew to praise God, what about me? Do I praise God often?
6>全人關懷的耶穌 Holistic compassion of Jesus
耶穌叫門徒來,對他們說:我很體貼這一群人,
Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way." (v32)
主耶穌對人們的關懷,心靈方面是無庸置疑的。
There is no doubt that Jesus cares for men’s spiritual life. But from this passage, we notice that not only did Jesus care for the spiritual needs, he also cared for the physical needs. It is clear that the care Jesus has for men is complete and holistic.
反省:我傳福音、關懷人,層面有多廣?是否學習全人的關懷?
Reflection: How extensive do I go when I spread the gospel and care for others? Do I try to learn the holistic compassion of Jesus?
7>你手裏有多少餅 How many loaves of bread you have in your hand
顯然,這七個餅幾條魚的神蹟,並非靠外來的資源,
當上帝呼召摩西時,同樣對摩西說:你手裏是什麼?
Clearly this miracle of seven loaves of bread and a few small fish was not relied on external resources but rather on what the disciples had in their hands at that moment. When Lord Jesus took over and gave thanks, the miracle was accomplished. When God called on Moses, God used that ordinary staff in his hand to perform miraculous sings and Moses eventually led the Israelites out of Egypt.
當今有部份中小型教會,經常說:我們不像大型教會,
Nowadays, some smaller-sized churches often say that they can’t do anything because they don’t have enough money, people, space or resources. However, this is a wrong way of thinking!
反省:事奉上帝的我,是否先尋求外面的資源?
Reflection: When serving God, do I always seek external resources first and wait till I have enough resources? Or do I make use of what I have at the moment and immediately place it before God?
8>使少變多的耶穌 Jesus who makes many from less
這是一個非常明顯的神蹟,就是七個餅幾條魚讓四千(男)人吃飽,
This is a very clear miracle— feeding four thousand men with seven loaves of bread and a few small fish and even having leftovers.
這個事件啟示我們,主耶穌是「使少變多」的真神。因此,
This incident shows us that Jesus is truly the God who can make many from less. Thus, it doesn’t matter how much we have in our hands. As long as we bring them before Jesus and offer with a joyful heart, they will satisfy many needs of others after His blessing. Especially when we are willing to offer ourselves to be broken by Jesus, many hungry lives will be satisfied by this miraculous power. Not only can it satisfy all needs, there will even be surplus.
反省:我曾經將自己的生命擺上,讓主耶穌來使用嗎?
Reflection: Have I ever offered my life to be used by Jesus? Have I experienced something like the incident of seven loaves of bread and a few fish?
四、我的禱告 / 實際應用 My Prayer/Life application
沒有留言:
張貼留言