9.6.10

The Birth of Jesus Christ

Matthew1:18-25 (NIV)

The Birth of Jesus Christ

18This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. 19Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.

20But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[c] because he will save his people from their sins."

22All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23"The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"[d]—which means, "God with us."

24When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.

1:18 耶穌基督誕生的經過是這樣的:他的母親馬利亞已經跟約瑟訂了婚,但是在成婚以前,馬利亞知道自己已經由聖靈懷了孕。1:19 她 的未婚夫約瑟為人正直,但又不願意公開羞辱她,卻有意要秘密解除婚約。1:20 他正在考慮這事,主的天使在夢中向他 顯現,說:「大衛的後代約瑟,不要怕,儘管娶馬利亞作妻子,因為她懷的孕是由聖靈來的。1:21 她 將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」1:22 這一切事的發生是要應驗主藉著先知所 說的話:1:23 「有童女將懷孕生子,他的名字要叫以馬內利。」(「以馬內利」的意思就是「上帝與我 們同在」。)1:24 約瑟一醒過來,就照著主的天使所吩咐的去做,跟馬利亞成婚;1:25 但是在她生孩子以前沒有跟她同房。孩子出生,約瑟就給他取名叫耶穌。

一、中心內容:

內容:
1>
耶穌基督由聖靈藉著馬利亞懷胎並降生。(v18Jesus Christ was born of Mary through the Holy Spirit. (v18)
2>當馬利亞的未婚夫約瑟得知此事之後,擬暗中休了這門親事。(v19)Joseph planned to quietly divorce Mary when he heard the news. (v19)
3>天使針對整個事件的緣由向約瑟說明,並奉勸他能如期迎娶。(v20-22

An angel appeared to Joseph and told him to take Mary home to be his wife. (v20-22)
4>
約瑟順服天使的啟示。(v24)Joseph obeyed the angel’s instruction. (v24)
5>
耶穌如預期出生。(v25)Jesus was born as the prophecy had foretold. (v25)

主題:耶穌基督降生。The Birth of Jesus Christ

二、上帝、耶穌基督、聖靈是誰?

1>
道成肉身的耶穌基督。(v18)Jesus Christ, the Word becoming flesh. (v18)
2>
從聖靈懷胎的耶穌基督。(v18)Jesus Christ was conceived through the Holy Spirit. (v18)
3>
投胎降世為人的聖靈。(v18)The Holy Spirit became flesh. (V18)
4>
拯救世人的耶穌基督。(v21)Jesus Christ who saves the world.(v21)
5>
應驗先知預言的耶穌基督。(v22)Jesus Christ fulfilled the prophecy.(V22)
6>
以馬內利的耶穌基督。(v23)Jesus Christ is the Immanuel. (v23)
7>
與世人同在的上帝。(v23)God is with the world. (v23)

三、給我的教訓(命令、應允、榜樣、責備、警告)是什麼?

1>
神的時間最恰當 God’s perfect timing
這段經文談到耶穌基督的降生,有關耶穌基督降生一事,上帝所計劃 的時間,總是最適當的。因為根據歷史進程,如果提早一百年或延後一百年,其實都是都不適當的。因為福音的傳播,包括語言與交通,都會 是相當大的問題。
然而,在耶穌基督出生前三百年,上帝就已經開始作預備,就是首先 興起亞歷山大統一語言,所以保羅非常方便,憑著一口希臘語,幾乎可以行遍天下傳福音。
接著,上帝又興起羅馬帝國興建道路,所謂條條道路通羅馬,正足以 證明當時經過羅馬帝國統治與建設之後,交通已經四通八達。這對保羅傳福音工作,更是莫大的幫助。
因此,上帝所計劃的時間,總是最適當、最美好的。

This passage tells of the birth of Jesus Christ. God’s plan is always perfectly timed. According to the progression of history, the timing would not be perfect even if the birth of Jesus happened 100 years earlier or later. Languages and transportation are essential when it comes to spreading the gospel. Before the time of Jesus’ birth, both of these two essential elements were not well developed yet.

God started working three hundred years before Jesus’ birth. He raised King Alexander to unify the languages; it made it much easier for Paul to spread the gospel in Greek throughout the Roman kingdom.

In addition, God raised the Roman kingdom to build roads which leads to the saying “Every road leads to Rome.” The infrastructure was well developed under the reign of the Roman Empire. It was helpful to Paul’s missionary work. Therefore, God’s plan and timing is always perfect.
反省:在我個人的生涯當中,是否曾經體會過上帝奇妙的安排?巧妙 的時機?
Reflection: Have I ever experienced God’s wonderful arrangement and timing in my life?
2>
慎選使用的器皿 Prudence in selecting a candidate
馬利亞從聖靈懷了耶穌基督,是前所未見的奇特事件,也是十分神 秘,一般人難以理解的事。因此,從聖靈懷孕這件事,就當時來說,實在是一個令人難以置信的理由。換句話說,這樣的理由,幾乎沒有人能 相信。大概都會認為:那是搪塞之詞!

It was an unprecedented and mysterious that Mary was with child through the Holy Spirit. It was hard for people to believe such a thing. It was considered a tergiversation.
普遍的認定就是:未婚懷孕、未婚生子!這是多麼嚴重的罪名。未婚 而與異性有關係,對於一個女人來說,是可以被亂石打死的。另外,對一個男人來說,面對未婚妻的婚外情,就是所謂的綠帽壓頂,是令人難 以忍受的羞辱。

It was considered a serious crime to be pregnant before marriage. A woman was to be stoned to death if she slept with a man before marriage. It was shameful to a man if his fiancé committed such a shameful crime. It was a betrayal and an unbearable disgrace.
在這種狀況之下,馬利亞的夫君,人選就必須要慎選,不是任何人都 可以承擔。顯然,約瑟就是上帝經過精挑細選的人選。

It took extra prudence in selecting the candidate to be Mary’s husband. It was an unusual role which could not be played by any man. Apparently, Joseph was God’s perfect choice.
為在成婚以前,馬利亞知道自己已經由聖 靈懷了孕。當她的未婚夫約瑟,得知這件事之後,剛開始也難以置信,甚至難以接受。但是因為他為人正直,所以不願意公 開 羞辱馬利亞,因此有意要秘密解除婚約。他正在考慮這事,主的天使在夢中向他顯現,說:「大衛的後代約瑟,不要怕,儘管娶馬利亞作妻 子,因為她懷的孕是由 聖靈來的。她將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」這 一切事的發生是要應驗主藉著先知所說的話:「有童女將懷孕生 子,他的名字要叫以馬內利。」約瑟一醒過來,二話不說,就照著 主的天使所吩咐的去做,跟馬利亞成婚;尤其在她生孩子以前沒有跟她同房。孩子出生,約瑟就給 他取名叫耶穌。

約瑟,不僅為人正直,而且信仰堅定;不僅體貼馬利亞,而且相信天使在夢中 的啟示,一切都照著上帝藉著天使的吩咐,而且耐心的等候,絲毫沒有懷疑、絲毫沒有逾矩,也就是在孩子出生以前,一直沒有跟馬利亞同 房。因此,約瑟是上帝精挑細選過的器皿!

Joseph knew that Mary was pregnant through the Holy Spirit, he could not believe nor accept the news. He was a righteous man and did not want to bring Mary to public disgrace. While he was considering to quietly divorce her, the angel appeared to him in a dream and said, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[c] because he will save his people from their sins." 22All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23"The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"[d]—which means, "God with us." 24When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. (see v20-25)

Joseph not only was a righteous man, but he was also strong in faith. He believed the angel’s words and respected Mary. He waited patiently by not sleeping with her until the child’s birth. Therefore, Joseph was God’s perfect choice.


反省:我的信心、我的品格、我在各方面的條件,是否合乎上帝使用 的標準?
Reflection: Are my faith, character and every aspect of my being comply with the selection standards of God?
3>
完全順服的榜樣 An example of complete obedience
約瑟與馬利亞這對未婚夫妻,在順服上帝的功課上面,為我們留下了 美好的榜樣。首先我們看到馬利亞,根據路加福音第一章的記載,當天使預言聖靈要藉著她懷胎並生下救主耶穌基督之後,他的回 應是:我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。
接著我們看約瑟,當天使告訴他:大衛的後代約瑟,不要怕,儘管娶 馬利亞作妻子,因為她懷的孕是由聖靈來的。她將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌,因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。約瑟一醒過 來,就照著主的天使所吩咐的去做,跟馬利亞成婚。
這對未婚夫妻,對上帝使者的吩咐,都是二話不說,百分之百的順 從。在順服上帝這件事上,為我們留下美好的榜樣。

The unmarried couple set a good example of being obedient to God. In Luke 1: 38, we read about Mary’s answer to the angel, "I am the Lord's servant," Mary answered. "May it be to me as you have said." In Matthew 1:20-25, the angel appeared to Joseph in a dream and said to him, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[c] because he will save his people from their sins.” 24When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.

From both biblical accounts, we can see that they obeyed God whole-heatedly. They were good examples to us when it comes to being obedient to God.

反省:從約瑟與馬利亞的身上,我學習到什麼樣的功課?是否能夠這樣完全的 順服?
Refection: What do I learn from their example and will I be as obedient as they were?
4>
靈裏敏銳的器皿 Spiritual sharpness
根據經文的描述,我們可以得知,不管馬利亞也好,還是約瑟也好,必 定都是與上帝親近,靈裏敏感的人。因此,當上帝的使者向他們啟示的時候,他們都能立刻敏感到,而且都能及時回應。顯然,上帝所要使用 的器皿,必然是與他親密交通,靈裏敏感的人。

From the biblical account, we know that both Joseph and Mary were close to God and were with spiritual sharpness. Thus, they responded immediately to the revelation of God’s messenger. It indicates that God uses people who are sharp in spirit and have an intimate relationship with Him.
反省:我是否與上帝有親密的交通,在靈裏的敏感度如何?
Reflection: Do I have an intimate relationship with God? How is my spiritual sensitivity?

5>認識上帝的使者 Recognizing God’s messengers
從這段聖經當中,我們非常清楚看到天使的工作,也就是當約瑟心中 盤算要暗中解除婚約之後,因為這樣的盤算跟上帝的計劃相違,所以立刻在約瑟的夢中向他顯現,並將上帝的計劃向他闡明。顯然,天 使是上帝所創造的靈體,專門幫助上帝從事祂所要成就的事。
有關天使的工作,僅舉例如下:將上帝的信息傳達給人。(路加福音1:26)、保護上帝的子民。(但以理書6:22)、鼓勵人。(撒母耳記下24:16)、巡視世界。(撒迦利亞書1:9-14。與邪惡力量爭戰。(列王記下6:16-18;啟示錄20:1-2

Joseph had planned in his heart to quietly divorce Mary, yet it was against God’s will. Thus, the angel appeared to Joseph in his dream and told him about God’s plan. From this passage we can clearly see the tasks of angels. Angels are spiritual beings and they carry out God’s commands. Angels bring God’s messages to humanity. (see Luke 1:26) They protect God’s people. (see Daniel 6:22) They encourage people. (see 2 Samuel 24:16) They watch over the world. (Zechariah 1:9-14) They battle against evil. (see 2 Chronicle 6: 16-18; Revelation 20: 1-2)
反省:我是否相信天使?是否認識天使?是否經歷天使的工作?
Reflection: Do I believe in angels, am I able to recognize one? Have I ever been ministered by them?
6>
認識耶穌的屬性 Knowing Jesus’ attributes
根據經文的記載,我們對主耶穌有下列的認識:主耶穌從聖靈投胎、主 耶穌是神也是人、耶穌是無罪的(從童女而生)、主耶穌為拯救世人而降生。

We learn from the Bible that Jesus was conceived through the Holy Spirit and born by the virgin Mary; He is both human and God; He is without sin; His birth is for the salvation of the world.
反省:我對主耶穌有多少認識?我是否倚靠祂而蒙恩典、得救贖?
Reflection: How much do I know about Jesus? Do I rely on Him to receive God’s grace and salvation?
四、我的禱告 / 實際應用

沒有留言:

張貼留言